Название популярного маркетплейса Wildberries вызывает вопросы относительно правильного произношения. Разберемся, как звучит бренд на разных языках.
Содержание
Оригинальное английское произношение
- Wildberries - составное слово из "wild" (дикий) и "berries" (ягоды)
- Транскрипция: /ˈwaɪldˌbɛriz/
- Ударение на первый слог в обеих частях слова
- Буква "W" произносится как "Уай"
Русскоязычное произношение
Варианты в России
Произношение | Распространенность |
Вайлдберриз | Наиболее близко к оригиналу |
Вилдберрис | Распространенный разговорный вариант |
Валберис | Упрощенное бытовое произношение |
Особенности произношения
- Первая часть "Wild" звучит как "Уайлд"
- Вторая часть "berries" произносится "берриз"
- Не рекомендуется сливать слова ("Вайберриз")
- Буква "s" на конце произносится как "з"
Как произносят сотрудники компании
- Официальные представители используют "Вайлдберриз"
- В рекламных роликах звучит англоязычный вариант
- Внутри компании допускается разговорное "ВБ"
Почему возникли разные варианты
Причина | Пример |
Адаптация к русской фонетике | "W" как "В" вместо "У" |
Упрощение сложных звуков | Пропуск "d" в "Валберис" |
Влияние письменного вида | Чтение "как написано" |
Рекомендации по использованию
- В деловой переписке - ближе к оригиналу
- В быту допустимы упрощенные варианты
- При общении с иностранцами - английское произношение
- В официальных презентациях - как в бренд-буке компании
Несмотря на существование разных вариантов произношения, наиболее корректным остается максимально близкое к оригиналу "Вайлдберриз".